![陕西民歌金曲30首(简谱版)](https://wfqqreader-1252317822.image.myqcloud.com/cover/699/33059699/b_33059699.jpg)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
走西口
Zou Xi Kou
(女声独唱)
![figure_0023_0011](https://epubservercos.yuewen.com/AF62E8/17707445507997706/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0023_0011.jpg?sign=1739300102-lXDh1tE0MZr9GTB0aKeVHpkQfZlzOsYN-0-7a3869368f6905616263f0989af8ea7c)
![figure_0024_0012](https://epubservercos.yuewen.com/AF62E8/17707445507997706/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0024_0012.jpg?sign=1739300102-mSLeFOCK6yYOE4zYcwYvdnV9GEjN2a2z-0-15293dda70edb2d1512d3fe010d0842f)
附记
《走西口》是广泛流行在陕西、山西、内蒙古等地的传统民歌。陕北民歌中的《走西口》以旋律高宕低回、情感缠绵悱恻而独具一格。新编《走西口》汲取了诸家演唱版本之长,富有陕北二人台的风格特色。
Zou Xi Kou (Going through the West Pass), set in a major event of population migration in modern China, is a folk song widely spread in Shaanxi, Shanxi and Inner-Mongolia. In its Shaanxi version, the song is emotionally melodious and stylistically distinctive. The song in this anthology is arranged in the typical style of errentai (a regional song-and-dance duet performance).