孙惟信
孙惟信(1179—1243),字季藩,号花翁,开封(今属河南)人,居婺州(今浙江金华)。弃官不仕,有声名于时。工词,有《花翁集》。
昼锦堂
【导读】
这是一首描写男女相见引发相思的词。词中所讲的主人公偶然相遇佳人,因佳人对其美目流盼便以为对自己有意,而萌生相思之情。全篇人物形象描写比较成功,画面清丽,风格婉美。
【原文】
薄袖禁寒①,轻妆媚晚,落梅庭院春妍。映户盈盈②,回倩笑、整花钿③。柳裁云剪腰肢小,凤盘鸦耸髻鬟偏④。东风里,香步翠摇⑤,蓝桥那日因缘⑥。
婵娟⑦,流慧眄⑧,浑当了、匆匆密爱深怜⑨。梦过栏干犹认⑩,冷月秋千。杏梢空闹相思眼,燕翎难系断肠笺⑪。银屏下,争信有人⑫,真个病也天天。
【注释】
①禁:禁受,禁得起。②映户盈盈:指女子在门口看街时微笑的美态。见周邦彦《瑞龙吟》词:“因念个人痴小,乍窥门户。侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。”③回倩:回眸含笑的样子。倩:形容笑靥的美好。《诗经·卫风·硕人:“巧笑倩兮,美目盼兮。”钿:头上的发饰。④凤盘鸦耸:女子发髻盘旋堆垛成凤凰的发式。米芾《醉太平》词:“高梳髻鸦,浓妆脸霞。”⑤翠摇:指步摇,古代妇女首饰的一种,上有垂珠,行走则摇动,以增女子妩媚之态。⑥蓝桥:桥名,在今陕西蓝田东南蓝溪上,此指与情人相遇的地方。唐《传奇》记载唐长庆间秀才裴航下第,途经蓝桥,渴甚,有女子云英以水浆饮之,甘如玉液。后裴航访得玉杵为聘礼,娶云英为妻。⑦婵娟:形容女子美好之态。⑧流慧眄(miàn):形容流动如水波的目光。眄:看、望。⑨密爱:男女间亲密相爱。⑩梦过:这里指男女欢爱过后。⑪燕翎:传递书信的信使。⑫争信:怎信。
【译文】
夜合花
【导读】
这是一首描写女子思念所爱之人的词。全词声情并茂,风格幽秀,韵律谐美,是孙惟信词的代表作,也是花翁词风的典型篇目。
【原文】
风叶敲窗,露蛩吟甃①,谢娘庭院秋宵②。凤屏半掩,钗花映烛红摇。润玉暖③,腻云娇。染芳情、香透鲛绡④。断魂留梦,烟迷楚驿,月冷蓝桥。
谁念卖药文箫⑤,望仙城路杳⑥,莺燕迢迢。罗衫暗折,兰痕粉迹都销。流水远,乱花飘。苦相思、宽尽香腰。几时重恁⑦,玉骢过处,小袖轻招。
【注释】
①蛩(qióng):蟋蟀。甃(zhòu):井壁。②谢娘:唐代歌妓名,后泛指歌女。③润玉:形容肌肤像玉石一样润滑。④鲛(jiāo)绡:传说中鲛人所织的绡。亦借指薄绢、轻纱。绡:用生丝织成的薄绸。古时传说有鲛人居于海底,其所织之绡称为鲛绡。李颀《鲛人歌》:“轻绡文彩不可识,夜夜澄波连月色。”⑤卖药:这里泛指隐士。古人家贫或求隐时常卖药养生。晋皇甫谧《高士传》载,汉代避世逃名的高士韩康就在市中卖药三十余年。文箫:用典唐代裴所著《传奇》。书中说唐太和末年有书生文箫在钟陵西山遇到仙女吴彩鸾,两人互相爱慕,彩鸾唱歌道:“若能相伴陟仙坛,应得文箫驾彩鸾。”后两人最终结为夫妻。⑥仙城路杳,莺燕迢迢:形容情人居所遥远,音信难以送达。⑦恁(nèn):那,那么。此指故地。
【译文】
醉思凡
【导读】
这是一首相思词,描写了闺中人的怀人念远之情。上片写闺中人夜晚做梦与心上人相会的情形及梦醒后的失落感。下片专写闺中人的相思之苦,表达了闺中人绵绵不尽的哀愁。
【原文】
吹箫跨鸾①,香销夜阑②。杏花楼上春残,绣罗衾半闲。
衣宽带宽③,千山万山④。断肠十二阑干⑤,更斜阳暮寒。
【注释】
①吹箫跨鸾:指与情人相聚时欢爱的情状。此典出自萧史与弄玉吹箫的故事。②香销:炉中的香已燃尽。夜阑:时间已近深夜。③衣宽带宽:形容自己的消瘦。④千山万山:这里指情人远在天涯。⑤十二阑干:形容小楼的栏杆之多。
【译文】
南乡子
【导读】
这是一首忆旧遣怀的词作。词中人面对璧月澄照、霜冷阑干,一曲箫声之中禁不住回忆起昔日与意中人的欢爱情景,从而感叹自己的年华流逝。全篇写得哀婉缠绵,情韵悠长。
【原文】
璧月小红楼①,听得吹箫忆旧游。霜冷阑干天似水,扬州。薄幸声名总是愁②。
尘暗鹔鹴裘③,裁剪曾劳玉指柔。一梦觉来三十载,风流。空对梅花白了头。
【注释】
①璧月:形容月的皎洁明亮如同圆形玉璧。②薄幸声名总是愁:语出杜牧《遣怀》诗:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”薄幸:无情,多用来形容自己的情人。③鹔鹴(sù shuāng):古书上记载的一种水鸟,长颈,其羽毛可制裘。据《西京杂记》记载,司马相如初与卓文君私奔到成都后,一度生活拮据,司马相如就把自己的鹔鹴裘拿到集市上与人换酒,与卓文君对饮清愁。
【译文】