兵车行
杜甫
车辚辚,马萧萧,
行人弓箭各在腰。
耶娘妻子走相送,
尘埃不见咸阳桥[74]。
牵衣顿足拦道哭,
哭声直上干云霄[75]。
道旁过者问行人,
行人但云点行频。
或从十五北防河,
便至四十西营田[76]。
去时里正与裹头,
归来头白还戍边[77]。
边庭流血成海水,
武皇开边意未已[78]。
君不闻汉家山东二百州,
千村万落生荆杞。
纵有健妇把锄犁,
禾生陇亩无东西。
况复秦兵耐苦战,
被驱不异犬与鸡[79]。
长者虽有问,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休关西卒[80]。
县官急索租,租税从何出?
信知生男恶,反是生女好。
生女犹得嫁比邻,
生男埋没随百草。
君不见,青海头,
古来白骨无人收。
新鬼烦冤旧鬼哭,
天阴雨湿声啾啾。
大路上车轮滚滚战马嘶叫,
出征的青年弓箭挂在腰间。
父母和妻儿纷纷跑来相送,
灰尘弥漫天空不见咸阳桥。
亲人们牵衣顿足拦路痛哭,
凄惨的哭声直冲九天云霄。
过路的人站在旁边问原因,
回说官府征兵实在太频繁。
有人十五岁就到北方驻防,
四十岁又被派河西去屯田。
走时年少里长替他缠头巾,
归来时发已白又要去戍边。
边疆的战士已经血流成河,
而皇上扩张领土没有穷尽。
你没听说华山东边二百州,
千村万寨野草丛生田荒芜。
即使那有健壮妇人来耕种,
田里庄稼东倒西歪不成行。
即使关中兵能吃苦耐鏖战,
被人驱遣与鸡狗没有两样。
老人问征夫怎敢诉说苦怨?
今冬关西兵仍打仗未休整。
县官催租可租税从哪里出?
百姓相信生儿不如生女好。
生女还能嫁到街邻四坊处,
生儿白死埋没于荒郊野地。
你没看见在那青海的边上,
自古以来白骨遍野无人收。
那里的新鬼含冤旧鬼痛哭,
天阴雨冷发出凄惨的哀号。
【赏析】
这是一首反对唐朝黩武战争的诗。唐朝战争十分频繁,抽丁拉夫、生离死别是极为普遍的现象。杜甫此诗,选择了一个行役之人即将告别家人的场面来展开。诗中描写连年征战下的百姓骨肉分离,亲人不得见,痛苦不堪,表达了诗人对百姓困苦生活的同情和对连年征战的强烈反对、愤慨之情。