海明威经典作品中的《圣经》文体风格
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

一、词法

《马太福音》和《老人与海》在词汇复用率、平均词长、高频词使用、实义词使用、词类搭配使用、人称代词用法、介词及搭配用法等诸多方面趋于一致,这里以前三项为例作一简述,其他详见第3章。第一,词汇复用率较高高度趋同。《马太福音》和《老人与海》各有大约2.7万词次,其词汇的复用率统计结果分别是7.58%和9.42%,即两个文本总词汇中有近十分之一的高频词汇是反复使用了它们的不同义项,充分发挥了高频词语义丰富、使用灵活、搭配多样等特点,使文学文本的表现力呈现出丰富的语言色彩。第二,词汇平均词长完全一致。两个文本全部词汇的平均词长是4个字母,这表明两个文本都趋向于使用字母相对较少的简易词汇以增加易读性,也便于被更广泛的读者群所接受。第三,高频词使用率基本一致。以两个文本的前10个高频词为例,其中有7个是完全相同的,这在一定程度上反映出两者用词上具有一致性,也或称为海明威对《圣经》在词汇的使用上具有模仿性。